dijous, 27 de setembre del 2012

"Preludi" del poema Seidia




  


PRELUDI. LO DESLLIURAMENT DE MORELLA


En Blasco d’Alagó s’apodera de Morella. En saber-ho hi va lo rei En Jaume. Contenciós entre ambdós sobre el senyoriu del lloc. Avenència i entrada en la vila. Càntic dels cristians morellans. Lo rei moro Seid-Abuseid i els seus dos fills reben lo sant baptisme i es fan cristians. Artal, fill d’en Blasco, és armat cavaller. Festes i eixida de Morella del rei En Jaume


PRIMERA NARRADORA
L’aurora que als malalts minva les penes,
i als que lliga la son romp les cadenes,
rient amb llavis d’or,
avui li anuncia a Morella la captiva,
que el sol hermós de llibertat li arriba,
puix dins sos murs és ja el Deslliurador.

I Morella, en bells somnis abismada
fa alguns jorns, despertant-se afalagada
de dolç pressentiment,
ja no sent més al coll la greu cadena,
i, alçant lo pit en alenada plena,
s’omple de goig del seu deslliurament.

SEGON NARRADOR
Eren ja ben passades tres centúries
d’ençà que sola, enmig de ses boscúries,
l’àrab la sorprengué;
que, impotent a inspirar-li amor d’aimia,
per més que riques joies li oferia,
fer-la esclava perpètua pretengué.

Ara Déu posa fi a sos jorns d’esclava,
i un cristià illustre, qui prendat n’estava
de son posat graciós,
és qui, valent, la trau de captiveri,
donant-li per tornar-la al cristià imperi
son braç de paladí, son nom d’espòs.

PRIMERA NARRADORA
 En Blasco d’Alagó és aquest magnànim
baró, qui ple d’amor, torna a l’exànim
de Crist a vida i llei;
lo brau cabdill, terror de moreria,
qui ha lluitat incansable nit i dia
per l’honor de sa pàtria i de son rei.

Com espòs, que lo jorn del desposori
en va espera la nòvia entre el desori,
puix un astut raptor
la nit abans, incauta, l’ha robada;
i furiós se’n va al lloc on és tancada,
i amb sang d’aquell, redim muller i honor,

així va el d’Alagó a venjar l’ultratge
de Morella, se’n va ple de coratge,
i, en benaurada nit,
escalar del castell sap la muralla,
i acotolant la impia vil canalla,
l’hermosa esclava estreny contra son pit.

SEGON NARRADOR
De goig tremola tota l’Alta Terra,
i la nova, volant de serra en serra,
al buf del ventijol,
aplega al rei, que aquell matí corria
camí d’Ares, castell de moreria,
conquistat pels seus braus los de Terol.

JAUME I
«Ares és forta, però més Morella,
del front del Regne de València estrella,

SEGON NARRADOR
 diu en Jaume Primer;

JAUME I
i encara que avui Blasco llei li posa,
tan gran vila del rei ha de se(r) esposa:
correm-hi a pressa els esponsals a fer».

PRIMERA NARRADORA
Diu; i ferint del poltre les illades,
escortat dels barons i les mainades
de sos valents guerrers,
corre avant... Ja és al riu de les Calderes,
i d’aquell dia a les clarors darreres
aplega als murs per on los bat lo cerç.

Fa fred, puix Capricorn al cel rumbeja,
i el cel baix son domini llagrimeja
com si estigués de dol.
Mes no: de flocs de neu ja cau ruixada,
per vestir-li a l’hermosa desposada
lo vel blanc que demà li lluirà al sol.

SEGON NARRADOR
Als ulls del jove rei, que n’és d’hermosa,
coronada de murs sa testa airosa,
d’ermini amb lo mantell!
Prou que té gentilesa de regina,
i bé que del monarca el cor inclina
a donar-li, d’espòs, reial anell!

Més com? Tenint-la el d’Alagó per seua?
Amb dret del rei lo del vassall no es creua:
fa eixir al d’Alagó,
i, en encarar-se els dos, es mou porfia
sobre qui el senyoriu d’ella tindria:
mal remat tindrà un jorn tal contenció!...

PRIMERA NARRADORA
Ara l’àngel de Déu l’aspra violència
endolceix i, enllaçant amb avenència
los dos grans pretenents,
de don Blasco Morella queda esposa,
però abans afillar-se vol l’hermosa
lo gran rei per a si i sos descendents.

Ho concerten així, i amb tal lligassa
congeminats se n’entren dins la plaça,
creuant l’ample portal.
I Morella, entre càntics de victòria,
acull els grans herois, els qui la història
de son deslliurament fan immortal.

SEGON NARRADOR
Lo triomf també illustra un personatge,
que a Morella és vingut pregant hostatge
a Blasco son amic:
és Abu-Seid, rei moro de València,
qui, havent caigut del tro i de sa opulència,
busca consol entre cristians, i abric.

Sembla sa bella i trista fesomia
comparada d’en Jaume amb la ufania,
a l’astre de la nit,
qui, a sol ixent, cap a Ponent davalla,
i, esgrogit, com cadàve(r) en sa mortalla,
cau de la mar dins lo sepulcre humit.

PRIMERA NARRADORA
Dos fills de l’àrab rei, d’en Blasco ajuda,
condemnats en sentència merescuda
per crim incestuós,
hi eren ja, fa temps, passant desterro,
i del llinatge també, altiu, de ferro,
d’en Blasco, es veu Artal, son fill garbós.

Darrere d’ells, com cabellera solta
d’un cometa, llueix la llarga escorta
de nobles cavallers.
Va la noblesa d’Aragó més vella,
els Pina, Ortiz, Azagra i Acorella,
que en la cort del seu rei són los primers.

SEGON NARRADOR
Obrint-los sos portals la Deslliurada,
mentre dins sos albergs arraconada
la plebs mora s’està,
sa alegria desfoga en cobles belles
pels llavis dels fadrins i les donzelles,
així cantant lo seu retorn cristià:

CRISTIÀ MORELLÀ
Lloat siga Déu del cel,
lloada Santa Maria,
perquè al seu poble fidel
hui plena salut envia,
Ja s’acabaren les penes.

CRISTIÀ MORELLÀ i CRISTIANA MORELLANA
Cantem, cantem, cristians,
i als qui trenquen avui nostres cadenes
besem, besem les mans.

CRISTIANA MORELLANA
Nostres pares de greu dol
ens deixaren trista herència,
però avui ja ens ix lo sol
de la divina clemència:
alabem-ho a boques plenes.

CRISTIÀ MORELLÀ
En mal any lo sarraí
va inundar tota la serra,
molts cristians tingueren fi,
els ossos guarda la terra,
la sang la duem a les venes.

CRISTIANA MORELLANA
No es salvà del moro brau
cap església ni capella:
sols la de Sant Nicolau
ens deixaren dins Morella
per a les santes ofrenes.

CRISTIÀ MORELLÀ
Lloat siga Déu Senyor
que ens ha donat la paciència;
ella ha temprat lo rigor
de l’assot i la violència
sobre les nostres esquenes.

CRISTIANA MORELLANA
Mes no demanem, oh rei,
del nostre opressor venjança;
ja molts prenen nostra llei,
farem amb ells aliança,
lligats de la Fe amb les trenes.

CRISTIÀ MORELLÀ
Ja deia una tradició
de pares a fills tramesa,
que per un rei d’Aragó
Morella seria presa
a les garres agarenes.

CRISTIANA MORELLANA
Glòria a vós, Jaume Primer,
que sou l’esperat monarca!
Glòria a eixe braç, que amb l’acer
tants pobles redim i abarca,
de gestes més grans, estrenes!

CRISTIÀ MORELLÀ
Glòria també a l’esforçat
en Blasco, cabdill insigne,
que en lo castell ha plantat
de la santa Creu lo signe,
donant fi a les nostres penes!

CRISTIANA MORELLANA
Oh dia de Sant Julià,
dia coronat de glòria!
ton sol al front brillarà
de Morella i de sa història;
llorers t’ornaran perennes!

CRISTIÀ MORELLÀ
Lloat siga Déu del cel,
lloada santa Maria,
perquè al seu poble fidel
hui plena salut envia:
ja s’acabaren les penes!

CRISTIÀ MORELLÀ i CRISTIANA MORELLANA
Cantem, cantem, cristians,
i als que trenquen avui nostres cadenes
besem, besem les mans.

PRIMERA NARRADORA
Callen los cants. Llavors lo rei en Jaume,
com astre lluminós,
amb son daurat perpunt, son capell d’ales
i el mantell purpurat a les espatlles,
així parla a aquell concurs nombrós:

JAUME I
«Fills de Morella, el crit de vostra angoixa
fa temps que ens passa el cor.
L’Omnipotent, pare ens féu dels pobles,
i als desgraciats tenint-los per més nobles,
a deslliurar-los vola nostre amor.

Entre totes tenim a vostra vila
afecte preferent;
per això el Majordom de nostra Casa
us havem enviat a què, amb sa espasa,
us donàs benaurat deslliurament.

Déu, bon encert li ha dat, oint benigne
vostres pietosos vots;
Ell, lo Senyor, serà qui vos empare,
reservant-nos, com rei, ser vostre pare,
volent que a nós i a Ell sigau devots.

I a vosaltres, àrabs que abraçàsseu
la nostre religió,
per vassalls us pendrem de la Corona,
lliure i quita serà vostra persona
i dels béns retindreu la possessió.

Però els que, sords de Déu a la clemència,
cristians no vulgau ser,
desposseïts sereu per dret de guerra,
i us forçarem a abandonar la terra
que el pillatge i saqueig vostra van fer».

SEGON NARRADOR
Diu, i avançant amb majestat augusta,
seguit de son corteig,
va a albergar-se al palau de l’Alcaidia,
mentre dalt de la torre Celoquia
son pendó ja onejava al fresc oreig.
Gran dia aquell!

JAUME I
«De l’alt morellà alcàsser,
lo diable caigut,

SEGON NARRADOR
digué el rei,

JAUME I
ho serà dins de València
aviat, si Déu ens dóna sa assistència
i tot lo Regne a nostra crida acut».

PRIMERA NARRADORA
A l’endemà, a trenc d’alba despertant-se
los reis i acompanyants,
moguts del zel de Déu, que a tots excita,
se’n van devots a la major mesquita
a netejar-la amb los misteris sants.

Executa la santa cerimònia
lo ministre de Déu;
i acabada la unció i fet l’exorcisme,
lo Te-Deum entonen, que en l’Abisme
ressonaria a vencedora veu.

SEGON NARRADOR
Segueix de l’Hòstia santa el sacrifici:
la glòria del Senyor
omple el temple entre encens i lluminària,
i allà on s’oïa dels àrabs la pregària,
ara de resos sants s’ou la remor.

Àngel sant de Morella!, dis-me ara
lo goig d’aquells cristians,
dels sarraïns l’espasme i meravella,
la processó a portar de la capella
antiga, el Sacrament i els Patrons sants.

PRIMERA NARRADORA
Dis-me de l’altre dia la gran glòria,
lo religiós festeig,
com Abuseid, prendat de la fe nostra,
amb sos dos fills davant del rei se postra
i demanen los tres lo sant Bateig.

Quin goig de tots en veure l’aigua santa
al front dels tres tombant!
Pren de Vicent lo pare el nom dolcíssim,
i son infant major, per ser bellíssim
dit lo Bellús, vol dir-se just Ferrant.

SEGON NARRADOR
En tan lluents espills mirant-se els moros,
ja preguen a una veu
ser rentats del Baptisme en la piscina,
i acatant de bon cor la llei divina,
com los cristians volen honrar ja Déu.

Així d’un vol de grues, que segueixen
del mascle son guió,
quan ell s’afua a l’aigua per banyar-se,
darrere d’ell voreu-les afuar-se
i en l’aigua totes fer son capbussó.

PRIMERA NARRADORA
Però altres, no escoltant del rei magnànim
l’oferta paternal,
més s’estimen seguir sa llei gens noble,
i prenent dones, fills i tot son moble,
se’n van, deixant lo bé i buscant lo mal.

Morella, mentrestant, de sa hermosura
recobra tot l’esclat:
l’abans desjecta esclava és ja senyora,
i en lo ple de ses bodes, triomfadora,
vessa de goig son cor enamorat.

SEGON NARRADOR
L’últim festeig li falta en ses grans bodes,
la perla del joiell:
lo jove Artal, orgull de son llinatge,
deixant l’ofici i vestiment de patge,
ara armat cavaller serà novell.

La cerimònia es farà a l’església
beneïda el dia abans:
Artal les armes ja la vespra hi porta,
i oït lo capellà, qui abans l’exhorta,
les vetllarà a la nit sense descans.

PRIMERA NARRADORA
Les vetllarà davant de l’ara santa,
postrat en oració:
amb sos ulls blaus, i rossa cabellera,
sembla un àngel de gòtica vidriera,
que ha pres cos i vital palpitació.

Així només que la llum indica el dia
com a son rei l’herald,
so de clarins als morellans desperta,
i omplint en breu espai l’església oberta
per a veure tan nou cerimonial.

SEGON NARRADOR
Apleguen de seguida els reis i en Blasco,
seguits dels cavallers:
Artal, sa vetlla feta, el cap adreça,
i gentil, de lli blanc vestit, va apressa
a besar-los la mà, als reis los primers.

Fa de padrí el rei moro. Qui fa un any
tal cas hagués cregut?
Blasco, amb son fill, llavors al de València
servia, quan per fet de violència,
estava amb son rei desavingut.

PRIMERA NARRADORA
Seid Abuseid, cavalleresc i noble,
cap a l’altar se’n va;
i començant de prompte son ofici,
en valencià li explica al seu novici
lo codi sant del cavaller cristià.

Després a aquest los patges li vesteixen
un fi perpunt d’aram.
Un elm crinat damunt sa testa bella,
i un escut a l’esquerra gobanella,
que encara res pintat té en l’ample camp.

Els esperons, que són d’argent, li’ls posa
son coronat padrí,
qui l’espasa prenent de damunt l’ara,
quan al cos va a cenyir-li-la, amb veu clara,
fent-li besar sa creu, li parla així:

ABUSEID/VICENT
«De cavallers una preuada joia
et dono en nom de Déu:
per Ell, la Pàtria i Rei sols l’has de traure,
i ta mà dreta mai la deixe caure,
encara que en combat caiga el cos teu».

PRIMERA NARRADORA
Diu; i amb l’espasa, al llom tres colps li pega,
i al cos li la cenyeix;
queda així armat Artal, qui, quan s’adreça,
pareix l’estel de l’alba, que travessa
les ones amb son raig quan d’elles ix.

¡Com al concurs encisa i enlluerna
radiant lo cavaller!
Amb los ulls se’l galdeixen les donzelles:
no amb més deler devoren les abelles
la mel dins de la flor del taronger.

SEGON NARRADOR
I en ser que ix la gentada de l’església
en plena llum del sol,
esclata en cants i danses l’alegria,
que amb son ritme sosté la melodia
que un joglar sarraí trau del flabiol.

Uns dies més les festes es perllonguen;
lo rei ja va corrent,
camí d’Ares. Lo sol, llarga carrera
havent de fer, va d’una a l’altra esfera:
així a nous llocs lo rei son vol estén.

Queda a Morella en Blasco, i lo rei moro,
Artal i els dos infants.
amb lo poble gaudeixen de les festes:
curt serà son folgar, puix altres gestes
a tots ells los aguarden, i més grans.






dimarts, 25 de setembre del 2012

Maria Bassedas enregistra els anuncis del programa Seidia

LA JOVE ACTRIU MARIA BASSEDAS ENREGISTRA L'ANUNCI DE PROMOCIÓ DEL PROGRAMA SEIDIA EN Vox UJI Ràdio

 

 

Maria Bassedas és la veu de l'anunci publicitari del programa Seidia, de Vox UJI Ràdio. La versió dramatitzada de l'obra de Joaquim Garcia Girona s'emetrà cada divendres, a les 12 h., a partir del 5 d'octubre. En la imatge apareix vora el coordinador del programa, Manuel Carceller. El text de l'anunci és el següent:

Seidia, de Joaquim Garcia Girona. Poema valencià del principi de la Conquesta. Seidia, la història de la princesa mora i el cavaller cristià. De la conquesta de Morella a la de Borriana, una gran epopeia del temps de Jaume I.   
Seidia: història, amors i aventures. La nostra bona literatura cada divendres a les dotze en Vox UJI Ràdio, i sempre en internet.

divendres, 21 de setembre del 2012

Inici de l'emissió de Seidia



Seidia, de Garcia Girona, comença a emetre's en VOX UJI Ràdio el divendres 5 d'octubre del 2012

 

 



Seidia (1920), obra subtitulada com a Poema valencià del principi de la Reconquista, de l’escriptor Joaquim Garcia Girona (Benassal, 1867- Baeza, Jaén, 1928) serà emesa com a sèrie radiofònica per Vox UJI Ràdio, cada divendres, de 12 a 12'30 h., a partir del 5 d'octubre. Els capítols podran sentir-se dins la xarxa internet, i en la Radioteca de la mateixa Vox UJI.


La majoria dels locutors seran actors i actrius de reconeguda solvència, membres dels grups de teatre Fadrell i Tragapinyols, de Castelló. Els prestigiosos Rafael Lloret i Virgínia Porcar són les veus de la narració de l'obra. El popular periodista José María Arquimbau i la jove actriu Maria Bassedas (en la imatge) són les veus de la careta de presentació i comiat del programa.
El text de Seidia ha estat adaptat per Manuel Carceller, coordinador del projecte, des del respecte a l'estructura poètica de l'obra.